Aller au contenu principal
logo campus

Techniques de l'audiovisuel

Maîtriser les enjeux du sous-titrage

Les cadres et les normes des sous-titres, une Formation conçue et réalisée en partenariat avec France.tv studio

OBJECTIFS PÉDAGOGIQUES

Savoir reconnaitre et faire fabriquer un sous-titrage de qualité
Connaître les normes de sous-titrage définies par la charte de l’ARCOM pour les sourds et malentendants
Connaître les méthodes de sous-titrage de stock et de direct
Comprendre l’apport de l’IA lors de la production (utilités et limites)

Publics concernés

responsables RSE, responsables de cellule accessibilité, producteurs de contenus vidéo

Pré-requis

Points forts

Formation fournie par france.tv access, seul laboratoire normé ISO 9001 et laboratoire de référence pour l’accessibilité avec une longue expérience dans le sous-titrage de programmes stock, flux et direct, et sur le Web.
Présentation complète et à jour du cadre légal relatif à l’accessibilité (sous-titrage)
Démonstration d’un sous-titrage de qualité respectueux des normes de l’ARCOMFormation fournie par france.tv access, seul laboratoire normé ISO 9001 et laboratoire de référence pour l’accessibilité avec une longue expérience dans le sous-titrage de programmes stock, flux et direct
Présentation complète et à jour du cadre et des institutions en charge de l’accessibilité
Démonstration d’un sous-titrage de qualité respectueux des normes de l’ARCOMFormation fournie par france.tv access, seul laboratoire normé ISO 9001 et laboratoire de référence pour l’accessibilité avec une longue expérience dans le sous-titrage de programmes stock, flux et direct
Présentation complète et à jour du cadre et des institutions en charge de l’accessibilité
Démonstration d’un sous-titrage de qualité respectueux des normes de l’ARCOM

FORMATEURS

Spécialistes sous-titrage

CONTENU

Présentation des enjeux et acteurs de l’accessibilité :
Présentation du rôle du sous-titrage et des différents types de sous-titrage :
Présentation de la norme du sous-titrage définie par l’ARCOM :
  • Les publics ciblés par l’accessibilité
  • Les demandes institutionnelles pour les entreprises
  • Les organismes veillant à l’accessibilité des contenus et à sa qualité
  • Le sous-titrage en traduction
  • Le sous-titrage verbatim
  • Le sous-titrage pour sourds et malentendants
  • Le sous-titrage des programmes de stock, de flux et direct
  • 14 points de la charte

MÉTHODE PÉDAGOGIQUE

Cours théoriques et mise en pratique commentée

MATÉRIELS UTILISÉS

PC portable, EasySub

POUR PROLONGER CETTE FORMATION


Site web : campus.ina.fr

Réf: C14976

Catégorie

Perfectionnement / Spécialisation

Votre conseiller de formation

Sabine Spatola 01 49 83 28 79 sspatola@ina.fr

Durée

1 jour (7 heures)

Prix

550 €

SESSIONS

Le 4 oct. 2024 à INA ( 4 avenue de l'Europe BRY-SUR-MARNE ) : 550 €


Mes notes :